Inheritance of Khun Thueng Khun Thueng literary works
Main Article Content
Abstract
This article aims to 1. To study the original Khun Thueng Khun Thueng literary works prose idioms 2. To study the legend of Khun Thueng Khun Thueng 3. To compare Khun Thueng Khun Thueng Literature and Poetry 4. To study the role of Khun Thueng Khun Thueng literature Found that the original Khun Thueng Khun Thueng prose idioms Manuscript of palm leaf scriptures of Krachainok temple 4 volumes, style of writing Nissaiponrai used the Tham Isan characters to record Khun Thueng Khun Thueng appears in Chiang Saen chronicles. Khun Thueng Khun Thueng literature, prose and poetry have a similar plot and approach. There are 12 plot lines in prose and 14 plot lines. It is a literature that plays a role in the Isan society in various fields, including sculpture, molam, and music/art thesis.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
ข้อเขียนหรือบทความใดๆ ที่ตีพิมพ์เผยแพร่ในวารสารวิจัยและพัฒนาอนุภูมิภาคลุ่มน้ำโขง (Online) ฉบับนี้ เป็นความคิดเห็นเฉพาะส่วนตัวของผู้เขียนและกองบรรณาธิการไม่จำเป็นต้องเห็นด้วย และวารสารวิจัยและพันาอนุภูมิภาค ลุ่มน้ำโขง (Online) ไม่มีข้อผูกพันธ์ประการใดๆ อนึ่งกองบรรณาธิการวารสารยินดีรับพิจารณาบทความจากนักวิชาการ นักศึกษา ตลอดจนผู้อ่าน และผู้สนใจทั่วไป เพื่อนำลงตีพิมพ์ สำหรับบทความจะผ่านการพิจารณาจากผู้ทรงคุณวุฒิสาขาวิชาที่เกี่ยวข้องทั้งภายในและภายนอกสถาบัน
References
จิตรกร เอมพันธ์. (2545). พญานาค เจ้าแห่งน้ำโขง : พิธีกรรมกับระบบความเชื่อพื้นบ้านแห่งวัฒนธรรมอีสาน. (วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, กรุงเทพฯ) สืบค้นจาก https://www.car.chula.ac.th/display7.php?bib=b1663904
ดนุพล ไชยสินธุ์. (2555). วรรณกรรมท้องถิ่นภาคอีสาน. ใน ประมวลสาระชุดวิชาวรรณกรรมท้องถิ่น = Folk literature. นนทบุรี: มหาวิทยาลัยสุโขทัยธรรมาธิราช.
นิพล สายศรี. (2555). พญาคันคาก. มหาสารคาม: อภิชาตการพิมพ์.
ธนันต์ พิสัยสวัสดิ์. (2531). การวิเคราะห์วรรณคดีอีสานเรื่อง ขุนทึง. (ปริญญานิพนธ์มหาบัณฑิต, มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ พิษณุโลก).
ธวัช ปุณโณทก. (2542). “วรรณกรรมอีสาน” ใน สารานุกรมวัฒนธรรม ภาคอีสานเล่ม 12. กรุงเทพฯ: มูลนิธิสารานุกรมวัฒนธรรมไทย ธนาคารไทยพาณิชย์.
ปรีชา พิณทอง. (2532). สารานุกรมภาษาอีสาน-ไทย-อังกฤษ = Isan-Thai-English dictionary / โดย ปรีชา พิณทอง. อุบลราชธานี: โรงพิมพ์ศิริธรรม.
พระมหาโยธิน ปัดซาสี. (2547). การศึกษาเปรียบเทียบวรรณกรรมภาคเหนือและอีสานเรื่องนางแตงอ่อน. (วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, มหาวิทยาลัยศิลปากร).
พิทูร มลิวัลย์. (2511). ขุนทึง. กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์ประยูรวงศ์.
วลัยลักษณ์ ทรงศิริ. (2544). ตำนานและพิธีกรรมคุณปู่ศรีราชา : ภาพสะท้อนบูรณาการทางสังคมวัฒนธรรมที่บ้านยี่สาร. (วิทยานิพนธ์ปริญญามหาบัณฑิต, มหาวิทยาลัยศิลปากร).
สมัย วรรณอุดร. (2545). การศึกษาเปรียบเทียบวรรณกรรมอีสานและลาวเรื่อง ลำบุษบา. (วิทยานิพนธ์ศิลปศาสตรมหาบัณฑิต, มหาวิทยาลัยศิลปากร).
สรัสวดี อ๋องสกุล. (2546). พื้นเมืองเชียงแสน. กรุงเทพฯ: อมรินทร์.
อรอนงค์ ฤทธิ์ฤาชัย. (2559). ความหมายในรูปปั้นศาลาแก้วกู่. วารสารศึกษาศาสตร์มหาวิทยาลัยขอนแก่น, 39(1), 46-59.
อดุลย์ หลานวงศ์. (2560). นาโค นาคี : ความเชื่อกับสถานะในการวางตน. วารสารสถานวิจัยพิมลธรรม, 4(1). 1-14
เอกสารใบลานขุนทึงขุนเทือง. ไม่ปรากฏปีที่จาร. วัดกระจายนอก ตำบลกระจาย อำเภอป่าติ้ว จังหวัดยโสธร. อักษรธรรมอีสาน. 4 ผูก 224 หน้าลาน.
ออนไลน์คมชัดลึก. (2560). “ว่านพญากาสัก” รักษากามโรค. สืบค้นเมื่อวันที่ 20 มกราคม 2563, จากเว็บไซต์: https://www.komchadluek.net
ชุมชนคนรักษ์พรรณไม้. (2560). พญากาสัก. สืบค้นเมื่อวันที่ 7 มกราคม 2563, จากเว็บไซต์: https://www.facebook.com
NanaGarden. (ม.ป.ป.). ว่านพญากาสัก. สืบค้นเมื่อวันที่ 20 พฤศจิกายน 2562, จากเว็บไซต์: https://www.nanagarden.com